Mie îmi plac cuvintele, aşa cum am mai spus în nenumărate rânduri pe blogul ăsta şi probabil că o să o mai spun. Aşa că fiind un fel de geek lingvistic, mă amuz teribil când descopăr cuvinte de pe la mine de acasă, la auzul cărora oamenii pe care i-am cunoscut în Timişoara se uită cruciş. Şi dacă despre regionalismele bănăţene am mai scris, iată şi câteva dintre perlele tezaurului oltenesc sau doar Săftesc. Nu garantez că există în DEX, dar să ne amuzăm:
- Cioaflă – zăpadă topită şi murdară.
- Ciuci – ghemuit.
- Tiribombă – pff, asta nu ştiu să o explic; cam orice dispozitiv dintr-un parc de distracţii, gen roată sau balerină în care te învârţi, eventual la înălţime.
- Panc – aiurit.
- Borac – copil mic, adesea folosit cu conotaţii negative.
- Hacana – ăsta habar n-am cum se scrie, ştiu doar că eu îl folosesc în expresii de genul: “Vino mai hacana“, adică mai aproape. Intuiţia îmi spune că vine din ţigănească, dar nu sunt sigură.
Hai să vedem: cunoaşteţi şi/sau folosiţi vreunul dintre cuvintele de mai sus? Şi ce exprimări din astea, de nişă, mai ştiţi? 🙂
13 thoughts on “Exotisme lingvistice”